A Dragon-rider arrives...


Good evening Natasha-san,
   How are you? I trust that your private dragon-ship brought you here safely? Were there any difficulties? Welcome to Terran... Please come this way...

   Thank you for coming. We have been looking forward to your arrival. As you know, 2046 has not been a good year for us. Crime is rife and Commissioner Gordon is having several difficulties in keeping it in check. Ever since the plague of oh-twelve forced the shuttering of the Star-money line of caffeine dispensers, the plebes here on Terran have not been the same. Caffeine deprivation has made them irritable and lethargic... The State is yet to recover from the repercussions. But, I'm getting too far ahead of myself. You will be meeting Dr. Cooper shortly. He will be able to explain the situation far better than I ever can... What would you like to have in the meanwhile? Any lunch? I understand that Broccoli Cheese Souffle is your favorite? I'm sure you know that we prepare it especially well here. The climate is extremely suited for fresh flower-foods.

Ah, here is Mr. Kapoor. Mr. Kapoor - this is Natasha-san. Natasha-san - Mr. Kapoor.

Mr. Kapoor is the head and chief author of this mission and he has spent many minutes awaiting your arrival on Terran. Why don't you two have a chat over lunch? I'm sure you will have many things to talk about.

"Thank you Albert. That will be all."

My pleasure, sir.

Feel free to call for me if you need anything, Natasha-san. As Mr. Kapoor's assistant, it's my duty and honor to ensure that your stay here is comfortable.

Please do have an enjoyable conversation. This room is private and you shall not be disturbed. Good evening.

"Good evening Albert and thank you for bringing Ms. Natasha here."

My pleasure, sir. Goodbye.
* The door closes softly. *

"So Natasha - what would you like for lunch? You must be hungry. The cafe is this way..."

... to be continued.

Comments

Popular posts from this blog

Coke Studio: Madari English Meaning and Lyrics

AJAX और हिंदी

Sadi Gali - Punjabi Lyrics and Meaning (in English) - Tanu Weds Manu

Tune Meri Jaana Kabhi Nahin Jaana - Lonely (Emptiness) - IIT Guwahati - Rohan Rathore

Solved? LaTeX Error: pdf file is damaged - attempting to reconstruct xref table